Du berhemên hunermend ê helbestvan Nizar Yosif derketin

 Piştî
berhevoka Rêwiyê xewna efsûnî di sala 2008 an de çend salên tengav û
dijwar derbas bûn, aferîn ne rawestiya lê çapkirin şûn de di hêlînê de ma.
Va yê careke
din hunermend ê helbestvan Nizar Yosif bi hestên corbicor (Evînî û Netewî
û Civakî û Kurdistanî û û) bi du berhevokan dakete meydana çandê li pêşberî
xwênerên zimanê kurdî.

*Pirtûk a Kêferata paytexta kor :
Pêşgotin        : Konê Reş
Berg              : Çapxaneya Kurdistan-Hewlêr
Derhêner       : Xanî

*Pirtûk a Keder a min :
Ji 96 rûpelan pêk tê û naverok 49 berhemin.
Pêşgotin : M.Xelîl Mustefa( Benav)
Derhêner û amdekirina Berg ê : Mehmet Ǜnver


Ji weşanên Çapxaneya Kurdistan-Hewlêr

Van berhevokan ji Nizar Yosif  bixwazin
Tel     : 004917622904954
Email : Nizar-Di@hotmail.de


شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Rabhan Ramadan

Çar dehsal û piçek.. Û qehremaniya Kurdî nû dibe

Hezar carî pîroz be ey qehreman, ey Egîd.. Bi serkeftin û şampiyoniya xwe ya li ser asta cîhanê, te ez û hemû Kurd şa kirin. Çar dehsal û piçek, ev e ferqa demî di navbera koçkirina şampiyonê cîhanê yê zîvranî…

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…