”Pênûsa Nû” hejmara 108an

Hejmara 108 ya ‘’Pênûsa Nû’’, Hejmareke tijı̂ nivı̂s û berhemên cûrbecûrin.
Hûn dikarin gelek berheman di warê; Gotar û Nerı̂n, Ziman, Dı̂rok, Lêkolı̂n,
Folklor û Helbestan jı̂ bixwı̂nin..
Naveroka hejmarê:
Nivîsara sereke:
– Çi ji rewşenbîrê kurd – di vê dema nazik de- tê xwestin? / Ebdulbaqî Huseynî.
Gotar û Nerîn:
– Dema nivîskarê kurd di navbera rexne û êrîşê de winda dibe! / Dr. Mahmûd Abbas.
– Çima nivîskarê kurd bi zimanê erebî dinivîse? / Ebdulbaqî Huseynî.
– Totelîter derxistkerên aloziyan in! / Rêber Hebûn.
– Ji Dîroka çewsandina jinê / Emîna Emer (Keça Kurd).
Dîrok:
– Şengal birîna nêmgirtî (Xelek 4)/ Luqman Silêman.
– Mîrnişîn û Imperatoriyên Kurd berî Islamê (Xelka 15)/Xorşîd Şûzî
Çîrok:
– Sipî û Beyarî / Mihemed Seyid Husên
– Romana Danûk (Xelek 11)/ Dîlan Şewqî
– Dara Tiwê / Merwan Mistefa.
– Romana Bixatirê te Berlîn (Xeleka 12) / Dr. Ebdilmecît Şêxo
Lêkolîn:
– Avakirina neteweyekê (Xeleka 1) / CanKurd.
Ziman:
– Ferhenga ziman (Xelek 46)/ Selah Mihemed
– Zincîra zimanê Kurdî (Birr III/1) Fuad Heme Xorşîd- wergerandin ji Erebî: Cankurd
– Ferhenga gotinên zanistî (Xelek 26)/ wergêr: Zagros Haco.
Helbest:
–  Kobanî / Elwan Şivan. – Ger / Hewar Zahir. – Helbest (Birr 8) / Mihemed Seyid Husên. Daxwaziya dil / Boniye Cegerxwîn. Esmer xan / Lawikê Hacî. Dîtina te dermane / Hemza Cengo. – Yekîtî / Selah Mihemed. Ez û Biharê / CanKurd. – Xezal / Mohemed Jumaa. – Dê û Bav / Behrîn Oso. – Gazina destar / Yusra Zubêr. Şopên giyanî / Xorşîd Şûzî. Buhare / Vîktor Hîgo, werger: Anahîta Hemo. Bese êdî / Dayika Raman ( Nuzhet Seydo).
………………………………………………………………..
Sernivı̂ser: Ebdulbaqı̂ Huseynı̂
Cîgerê sernivîser: Merwan Mustefa
Derhêner: Xorşı̂d Şûzı̂
Desteya birêvebir a ‘’Pênûsa Nû’’:
Boniye Cegerxwı̂n – Mizgı̂n Hesko – Cemı̂l Ibrahı̂m – Xorşı̂d Şûzı̂
Ji bo hinartina berhemên kurdı̂: kurdi.penusanu@gmail.com
Ji bo hinartina berhemên Erebı̂: r.penusanu@gmail.com
Hûn dikarin naveroka hejmarê di riya lînka jêrî de bixwînin
https://drive.google.com/file/d/1hYJq0Ogjwu2wWh4cYk5lyHz37Dxx4v6A/view?usp=sharing08.08.2024

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Salih Cefer



Qedexebûna zimanê kurdî bi salên dirêj bû sedema paşketina hemû cûreyên wêjeya kurdî û bi taybetî jî ya zaravayê kurmancî.
Tevî ku di van salên dawî de li gelek alîyên Kurdistnê rewşa wêjeya kurdî (kurmancî) bi pêşve çûye jî, lê hîn pêwîstîya bi pêşveçûnên bêtir heye.
Kanîyên pêveçûnê pirin, yek ji wan…

Ebdûlazîz Qasim

 

Ji demê hatina Ehmed El-Şerih li ser desthilata Sûriyê, piştî hilweşîna rejîma Esed di 8ê çileya sala borî de û heta îro, bi carekî rewş û rastiya Sûriyê ya civakî, cugrafî, siyasî, etnîkî û olî tê paşguh xistin, bi taybetî hebûna gelê Kurd bi carekî tê paşguh xistin, her bigire…

Amadekirin û kurmacîkirina tekstên stiranan: Ednan Bedreddin

 

Mezher Xaliqî yek ji navdartirîn hunermendn kurd ên sedsala bîstan e. Ew di sala 1938 an de weke zarokê malbateka kurd a oldar li Sune (Sanandaj) hatiye jiyanê. Behremndiya Xaliqî di warên goranîgotin û werzişê de ji salên dibistana seretayî ve derketine pêş. Her di…

Ebdûlazîz Qasim

Di dîroka navçeyê de, hîç erdnîgariyek bi navê Tirkiyê nîne, û deweta Tirkiya li ser sextkariya dîrokê û talankirin, qirkirina Kurd, Ermen û Yonaniyan û herwiha li ser dagîrkirina beşeke mezin ji xaka kurdistan, Yonanîstan, Qubirstan û Ermenistanê hatiye avakirin.

Projeyên Tirkan her ji destpêka xwe ve û heta…