Amer El-Teyb
Wergerandin Fatima Qassem
Wergerandin Fatima Qassem
Em wek peyvên bi devê ku hildikişin ser çiyayekî dilerizîn,
dilerizîn
wek mircanên di çavan de,
Mîna biharan ji nêz ve,
Em her roj dilerizin,
ne her yekşem.
Mebesta min evînê ye
Hatin kirasên me li xwe bikin
Piştî ku em peykeran çêdikin
Em tiliyên xwe dişon
Gava ku peykerê te di germê de zuha dibe,
Hîn peykerekî şil heye
Û nazik û ketî
Ez ditirsim li dinyayê bim
Çi ji peykerê min xerabtir
**
Werin em stranan çêkin
ne wek giliyan, ne wek mizgînvan,
Û ez giliyê gelek cenazeyan li we dikim
Ma ew çûkên mirî ne?
An cenazeyên rêwiyan
Yên ku di nava gotinên min de kom dibin
***
Îsal qediya û kêfa me nayê
Û em dirijînin
Ava sar li ser serê me.
Li ser rêyan baran evînê naxapîne
Û li derveyî Bettina
Çavên ajalan bi xerabî dimirin.
hûn dizanin
Her ku min jê hez kir
Ez bûm çavê heywanê
ku ber bi min ve dizivire
***
Mirovatî maseyê pêdixe
ku çareseriyekê bibînin
ji nişka ve avabûna wê
Ew diwerime û tevgera wê wê eşkere dike
Li vir ew pantolon dişewitîne
Piştî ku hûn jê derxistin
Mirovatî zorê dide û paşê jî tenê dixe,
Ew hestek kêm e
Piştrast bikin ku maseyên ji dar hatine çêkirin
***
Ew bi yek saxiyê tasa evînê dixe
Ne du kes saxlem in
**
Ew evîndar nizane ji kê hez dike
Hevjînê wî, yê ku ji rêhevalê xwe re derbas dibe, kî dibîne
Dijminê wî, hingê Mesîh ne Kurê Xwedê ye
Çimkî êdî ne pêkan e ku ew bibe kurê yekî ji me,
Kilîtan tevlihev dibin
Evîndarên nû nizanin
Çi sax bin, çi mirî bin
***
Ez ji we dipirsim ku hûn li min guhdarî bikin,
Dema ez helbestan dinivîsim, ez
Dê
û xwedî zarok bin,
Û eger hûn nekarin
Li malê li ber destê we ye
Ez zarokên xwe winda dikim!
**
Ez li kêleka te radizêm û di xewna xwe de paltoyê min heye
ji cam.
Destê xwe deyne ser milê min
tenêtî wek pelekî zer
Wê demê tu ji min re bêje em ê bibihîzin
Silav
û ji bo me hemûyan be
cilên kevir
**
Niha xeyalên min hene ku derdikevin pêş
Û gotinên wan ên ku paşde diçin,
Çavên kesên ku dizanin jibîrkirin çi ye
û çekan
Kî jiyana xwe dixe xeterê?
Ji serî heta binî.
Û di vê navberê de, ez dilê wan kesên ku têkildar in
kelek pottery
Ez dixwazim ku ew di destpêkê de tije be
Ji bo bilindkirina wê jor
**
Di xewê de min bajarê te ziyaret kir
Ji min bêtir di jiyana xwe ya hişyar de kir
Û vaye dengê te wek gîtarîst e
min hişyar bike
Ku ez wek bayê di vekirina derî de me
Ez hez nakim li derve bimînim
Ez bi hêsir ketim
Ez hez nakim li malê da bibinm
**
Di rojek weha de
Ez fêrî dayîna lingan bûm
azadiya vekirina an girtina derî,
dest guh nade demê,
çav bi bextewarî dibiriqe
mîna şilahiya darê,
Devê gotinên ku ez fêr nabim
paşê,
Di rojek weha de min hêvî dikir ku ew dakeve jêr
ecêb tarî
Evîna xerabûyî dê vegere
Tevî
**
Ez ê nebêjim ez ji te hez dikim ji bilî ku ew dibêje
cotkar,
Bi deqê qul bikin
Û piştî ku ez tov diçim
Transients bawer
ez jê dibirim
**
Nayê bîra min em bi hev re di rê de meşiyan
Lê ez difikirîm ku ya ku bûye ev e
peyv li hember gav
ez dikarim li ku bimînim
Rêyeke dirêj dizivire.
Gotinek ji bo tevgerek din
Evîna herheyî ye wek berbanga rêwiyan
Ew bêdengiya ku jê dest pê dike
tevgera lingê
Hatin kirasên me li xwe bikin
Piştî ku em peykeran çêdikin
Em tiliyên xwe dişon
Gava ku peykerê te di germê de zuha dibe,
Hîn peykerekî şil heye
Û nazik û ketî
Ez ditirsim li dinyayê bim
Çi ji peykerê min xerabtir
**
Werin em stranan çêkin
ne wek giliyan, ne wek mizgînvan,
Û ez giliyê gelek cenazeyan li we dikim
Ma ew çûkên mirî ne?
An cenazeyên rêwiyan
Yên ku di nava gotinên min de kom dibin
***
Îsal qediya û kêfa me nayê
Û em dirijînin
Ava sar li ser serê me.
Li ser rêyan baran evînê naxapîne
Û li derveyî Bettina
Çavên ajalan bi xerabî dimirin.
hûn dizanin
Her ku min jê hez kir
Ez bûm çavê heywanê
ku ber bi min ve dizivire
***
Mirovatî maseyê pêdixe
ku çareseriyekê bibînin
ji nişka ve avabûna wê
Ew diwerime û tevgera wê wê eşkere dike
Li vir ew pantolon dişewitîne
Piştî ku hûn jê derxistin
Mirovatî zorê dide û paşê jî tenê dixe,
Ew hestek kêm e
Piştrast bikin ku maseyên ji dar hatine çêkirin
***
Ew bi yek saxiyê tasa evînê dixe
Ne du kes saxlem in
**
Ew evîndar nizane ji kê hez dike
Hevjînê wî, yê ku ji rêhevalê xwe re derbas dibe, kî dibîne
Dijminê wî, hingê Mesîh ne Kurê Xwedê ye
Çimkî êdî ne pêkan e ku ew bibe kurê yekî ji me,
Kilîtan tevlihev dibin
Evîndarên nû nizanin
Çi sax bin, çi mirî bin
***
Ez ji we dipirsim ku hûn li min guhdarî bikin,
Dema ez helbestan dinivîsim, ez
Dê
û xwedî zarok bin,
Û eger hûn nekarin
Li malê li ber destê we ye
Ez zarokên xwe winda dikim!
**
Ez li kêleka te radizêm û di xewna xwe de paltoyê min heye
ji cam.
Destê xwe deyne ser milê min
tenêtî wek pelekî zer
Wê demê tu ji min re bêje em ê bibihîzin
Silav
û ji bo me hemûyan be
cilên kevir
**
Niha xeyalên min hene ku derdikevin pêş
Û gotinên wan ên ku paşde diçin,
Çavên kesên ku dizanin jibîrkirin çi ye
û çekan
Kî jiyana xwe dixe xeterê?
Ji serî heta binî.
Û di vê navberê de, ez dilê wan kesên ku têkildar in
kelek pottery
Ez dixwazim ku ew di destpêkê de tije be
Ji bo bilindkirina wê jor
**
Di xewê de min bajarê te ziyaret kir
Ji min bêtir di jiyana xwe ya hişyar de kir
Û vaye dengê te wek gîtarîst e
min hişyar bike
Ku ez wek bayê di vekirina derî de me
Ez hez nakim li derve bimînim
Ez bi hêsir ketim
Ez hez nakim li malê da bibinm
**
Di rojek weha de
Ez fêrî dayîna lingan bûm
azadiya vekirina an girtina derî,
dest guh nade demê,
çav bi bextewarî dibiriqe
mîna şilahiya darê,
Devê gotinên ku ez fêr nabim
paşê,
Di rojek weha de min hêvî dikir ku ew dakeve jêr
ecêb tarî
Evîna xerabûyî dê vegere
Tevî
**
Ez ê nebêjim ez ji te hez dikim ji bilî ku ew dibêje
cotkar,
Bi deqê qul bikin
Û piştî ku ez tov diçim
Transients bawer
ez jê dibirim
**
Nayê bîra min em bi hev re di rê de meşiyan
Lê ez difikirîm ku ya ku bûye ev e
peyv li hember gav
ez dikarim li ku bimînim
Rêyeke dirêj dizivire.
Gotinek ji bo tevgerek din
Evîna herheyî ye wek berbanga rêwiyan
Ew bêdengiya ku jê dest pê dike
tevgera lingê