Ragihandina fermî ya malbatên gundên Dêkşorî û Omerîk li welatên xerîbîyê(Ewropa)

Bi rêz û hurmet bo gelê me yê hêja,

û bo hemû endamên civaka me li welat û li derveyî welat,

Ji ber berpirsiyariya civakî û bi armanca parastina nirxên mirovî û adetên kevneşopî yên ku civaka me li ser wan ava bûye, malbatên gundên Dêkşorî û Omerîkê li welatên xerîbîyê(Ewropa) bi vê ragihandinê piştrast dikin ku erka sersaxîyê (erzê ta‘ziyê) erka exlaqî û civakî ya bingehîn e, ku dê her dem bi rêz û bi girîngî were parastin, bê ku were kêmkirin an jî erzankirin.

Di rewş û mercên taybet ên jiyana li xerîbîyê de bi dûrîya rêyan, kêmîya demê, zextên kar, û astengiyên hatûçûyê re malbat dibînin ku pêwîst e awayê pêkanîna erka sersaxîyê li welatên xerîbîyê were rêkxistin û bi rêz were organîzekirin, bi pêdivî ku ev rêkxistin li hevûpêçanê û mebestên bingehîn ên vê erkê tu ziyanek nexe.

Li ser vê bingehê, bi hişa têgihiştinê û berpirsiyariyê tê ev Peyman ku li welatên xerîbîyê, erka sersaxîyê bi rêya têkiliyên telefonî û alavên ragihandinê yên nû were pêkanîn, wekî nîşaneke rastîn a hevbeşîyê, dilsozî û piştgiriyê, û bi armanca kêmkirina barên aborî û derûnî li ser malbatên kesên ku mirin û li ser kesên ku sersaxîyê dikin.
Bi her awayî, malbatên gundên Dêkşorî û Omerîk bi awayekî eşkere diyar dikin ku rêzikên sersaxîyê yên bingehîn dê her dem li welat were pêkanîn, li gor adet û rêzikên civakî û kevneşopî yên herêmê, ku ev jî nîşaneke girêdanê û rûmetê ya bi rihên civakî ye.

Ev lihevhatin di çarçoveya rêkxistinê û têgihiştina hevpar de tê pêşkêşkirin, bi rêz û bi hurmet bo hemû rawestan û nerînên cuda.

Em ji Xwedê dixwazin ku miriyên me bi rehmeta xwe ya berfireh bişîne, ji bo malbatên wan aramî bidê, û di navbera me de hişa hevparî, hezkirin û rêz li welat û li xerîbîyê bidomîne.

Malbatên gundên Dêkşorî û Omerîk

Malbata  Ausî Îsa

Malbata  Abdulah Îsa

Malbata  Ehmed Îsa

Malbata Mela Xelîl

Malbata Hecî Mehmûd Omerî

Dîrok : 16,12,2025

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mislim Şêx Hesen

Bi berfirehkirina çarçoveya lêkolînên li ser dîroka Ala Kurdî, dikare were gotin ku ev sembola neteweyî di kêliyekê de derneketiye holê, lê belê di pêvajoyeke dîrokî ya dirêj de ku bi pêşketina hestên neteweyî ya Kurdî û guhartinên siyasî yên li herêmê ve girêdayî ye, form girtiye.

Lêkolînên…

Gulistan Resûl

Ala kurdî ala meye

ew tim navnîşana meye

keske sore sipî pêre

Rojeka zer dinîvde mohre

Tirêjin wê bîst u yekin

dîroka Newrozê dikin

Ala me alek hêjaye

di dîrokê de deng daye

rengê ala me şêrîne

mixabin dinav alan de…

Alan Hemo

Vê carê jî nebû

gelek caran li bende bû

Mûmek li tarîtiya korekî vêketî

boş, her boş

Tayê dû li teşiya demê dirêse

Nêçîra bêberik û daf

sebr û sawêr di bêrîka qul de

Talankirî li wê bazarê

Bermahiyên hestan pişk e

<p...

Emel Hasen

Piştî ku ez mirim,
Qed li min negerin.
Li ser min ne lorînin û nekin gerî.
Li dera ku ez lê mirim,
Min lê veşêrin.

Eger hûn dikarin,
Ala rengîn li ber kêla min hilden،
Xemîl û rêgên buharê, û germahiya tavê
Ji tîrêjên adarê
Berz û bilind raxin li ser senga min،

Da ez dibim…