Salah Saadellah: (1930 – 2007) Zavayê Mîr Celadet Bedirxan

 Konê Reş
 
  Wek ku diyar e, piştî ku Mîr Bedirxan di sala 1847an de sirgûnî Stenbolê bûye, neferên malbata wî di çar kenarên dinyayê de belav bûne. Di wê mişextiyê de keçên xwe dane gelek mirovan. Ew keçên ku dane jî, bi rêk, pêk û şêwir dane û wiha gelek zavayên wan ji malbatên naskirî hene wek. Malbata qeralê Ûrdunê, malbata Elsulih li Libnanê, malbata Rehmî Hekarî û malbata Saadellah ji Zaxo.. Belê di baweriya min de çendî zavayên Bedirxaniyan hebin û têvel bin, kes ji wan nagihêje bejin û bala Salah Saadellah kurê Zaxoka Botan. Ne di warê mirovahiyê de, ne di wê ilm û zanînê de û ne di warê Kurdewariyê de. Ez dikarim wî bi navê Mirê zavayên Bedirxaniyan bi nav bikim.
   Gelo mamoste Salah Saadellah kî bû? Ew nivîskar, torevan, wergêr,
zimanzan û rewşenbîrekî kurd bû. Rehmetî di sala 1930î de li Zaxo hatibû
ser rûyê dinyayê, xwendina xwe li Kurdistanê, Îraqê û Birîtanya
xwendibû.. Pirrê jiyana xwe a karê endazyariyê li Bexdayê û Kerkûkê
derbas kiribû. Di ber karê xwe yê fermî re bi ziman, ferheng, wêje û
wergêra ji zimanê kurdî bo îngilîzî û erebî û ji îngilîzî bo kurdî û
erebî mijûl dibû û wiha gelek pirtûkên wî yên hêja di vî warî de hatine
çap kirin wek: (Dîplomat) ku ji îngîlîzî wergerandiye Kurdî û pirtûka (Kurdistan Divided Nation of the Midile East), ku ji berê 60 salî ve bi îngîlîzî nivîsandiye û di bin naznavê xwe (S S. Gavan) de çap kiriye, hem jî ev pirtûka wê hatiye wergerandin ji bo zimanê Erebî û paşê jî zimanê Rûsî. Jixwe ev ferhenga wî; (Ferhenga Salaheddîn) ku bi kurdî û îngilîzî ye, zor bedew û giring e.. Hem jî ji xebatên wî yên herî balkêş wergerandina (Mem û Zîn)
e wî ev destana kurdî ya giranbiha ji kurdî kiriye îngilîzî û di sala
2008an de hatiye çap kirin.. Herwiha bi dehan pirtûkên wî bi zimanê
Kurdî, Erebî û Îngilîzî hene.. Buhiştî di roja18/10/2007an de, li
Hewlêrê, paytexta Kurdistana azad, çûye ber dilovaniya Xwedê. Li ser
daxwaza wî, ew li bajarê wî Zaxo di nav xizm û karên wî de hatiye
veşartin.
 Belê kebaniya wî mîrzade (Sînemxan Bedirxan), keça Mîr Celadet Alî Bedirxan e, neviya Mîrê Botan, Mîr Bedirxanê Azîzî ye.. Du zarokên wan hene; Azad û Dilnaz. Azad wek bavê xwe endazyar e û niha hin kompaniyên wî bi navê (GAVAN) ku naznavê bavê wî bû li Hewlêrê hene. Xwedê wî bi dilovaniya xwe şad bike.
 Wêne:
Ez û rehmetî Salah Saadellah, di festîvala Bedirxaniyan de li Hewlêrê
sala 2006an. Wêneyê din; Salah Saadellah û kebaniya xwe Mîrzade Sînemxan
Bedirxan û herdû zarokên xwe Azad û Dilnaz.
 
Konê Reş, Qamişlo, 30.08.2020

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…