Rêwîne

Nîzar Qebbanî
Wergerandin ji Erebî: Cankurd

Rûwîne em di keştiya şîniyan de
Pêşengê me nandoz e
 û meleyê me talanbaz e
Niştevên bê nişt in (1)
Revo ne, wekî çivîkan,
li ser nexşeyên demê
Rêwîne bê kaxed… û mirîne bê termecaw (2)

Em in sozanî (3) yên vê çerxê
Her qeralek mee difiroşe û bihayê distîne
Em in berdesta telarê (4)
Me ji jorekê dişîn in bo jorekê (5)
Ji pençekê bo pençekê
Ji maldarekî bo maldarekî
 … û ji pûtekî bo pûtekî
Mîna segan em dibezin her şevekê
Ji E’den ta bi Ttance
   û ji Ttenca bo E’den
Em li êlekê digerin da me bipejirîne
Em li perdeyekê digerin da me bipeçine
…û li malekê
Û li dora me zarokêd me,
Piştêd wan qiloç bûne û pîr bûne
û ewana di ferhengên kevin de
 li behişteke geşbûyî digerin
 li dereweke mezin… mezin
  navê wê Niştiman e
Ne navêd me wek navan in
Ne ewên niftê (6) vedixun me dinasin
Ne jî ewên histiran û gomraniyê (7) vedixun

 Em di hindir metnê, ku qeralên me dinivîsin, girtîne
Girtîne di hindir ola ku pêşnimêjê me şirove kiriye de
Girtîne di hindir şîniyê de…
 û şirîntirîn ku me heye şîniyên me ne
Em çavdêrkirîne di qehwexaneyê de… û di mal de
û di dangên dayîkên xwe de (8)
Zimanêd me… hatine birrîn
û seriyên me… hatine birrîn
û nanê me bi tirs û hêstiran şil bûyî ye
Eger me zorbaziya li ser xwe,
 ji parêzerê parizgehan re  rakir, bo me tê gotin: Berbest e (9)
û eger me gazincên xwe bo xudanê asîmanê kirin, bo me tê gotin: Berbest e
û eger ma bang kir… Ey pêyamberê Xwedê, ji me re harîkar be
Nîşandariyeke bê veger didine me
û heger me pênivîsek xwest, da em huneraweke dawî (10) binivîsin
 an jî koçnameya (11) dawî binivîsin,
berî em bi darvekirin dimirin
mijarê diguhêrin…

Ey niştê min î xaçkirî li ser dûwarê nevînê (12)
Ey goka agirê, ku ber bi jêrçalê tol dibe
Ne kesekî ji Mudder… an ji benî Thiqêf (13)
Şûşeyekî ji xûna xwe û ji mîza xwe ya rûmetdar
Nedaye bo vî niştimanî ku di xûnjêçûnê de niqumî ye (14)
Ne kesekî li ser dirêjiya va poşka perçemkirî (15)
Rojekê kurkek an kumek dayî te…

Ey niştê min ê wekî geyaykê payîzê şikestî
Em mîna daran ji cîhên xwe hatîne hilkirin (16)
Hatîne mişextkirin ji dilxwezî û bîranînên xwe
Çavêd me ji dengêd me ditirsin
Deselatdarên me xwedîkin, xûna şîn di rehên wan re digere
û em ji nijda berdestê ne
Ne sakarên (17) H’îcazê me dinasin… ne jî şivanên çolistanê
Ne jî Ebuteyyêb me dike mêvanêd xwe… û ne jî Ebuletahiye (18)
Eger zorbaz çû
Me dide dest zorbazekî dî
Mişextîne em ji benderên westaniyê (19)
Kesek me naxwaze
Ji zireyê Beyrûtê ta bi zireyê Elereb (20)
Ne Fatimî…ne Qirmitî
Ne Memalîk…ne jî Bermekî
Ne jî Şeytanan… û ne jî firîşte (21)
Kesek me naxwaze
Kesek me naxwîne
Di bajêrên xoyê de, ku di salê de milyonan pirtûk serjê dikin
Kesek me naxwîne
Li bajêrên, ku tê de, lêgeryanên dewletê kirîfên wêjeyê ne (22)

Rûwîne em di keştiya şîniyan de
Pêşengê me nandoz e
  û meleyê me talanbaz e
Komkirîne di darbestan de wekî mişkan (23)
Ne benderek me dipejirîne
Ne meyxaneyek me dipejirîne
Hemî passportên em hildigirin
Şeytan derxistine
Giş nivîsên em dinivîsin
Ne bi dilê Sultan in
Rûwîne em li derveyî dem û cîh
Rêwîne, pereyên xwe winda kirine
  û kelûpelêd xwe windakirine
Kurêd xwe winda kirine… û navêd xwe winda kirine
 … û pêvgirêdana xwe winda kirine (24)
û hesta bêtirsiyê winda kirine
Ne kurên E’dnan me dinasin… û ne kurên Qeh’tan
û ne kurên Rebîe‘… û ne kurên Şeyban
û ne kurên „Lînîn“ me dinasin… û ne kurên „Reagan“

Ey niştê min… Bo giş çivîkan cîh war hene,
  tenha nîne, bo çivîkên azadî ji xwe re kirine kar
 ewana li derveyî niştimanan dimirin…   

Binxêzik:
———————————————-
 Nişt: Weten(10)
 Termecaw: Kefen(20)
 Sozanî: Jinên xwefiroş(30)
Telar: Koşk, Qesir  (40)
(05) Jor: Ode  
  Nift: Petrola xam (60)
 Gomranî: Bêrah‘tî(70)
 Dang: Reh‘êm(80)
 Berbest: Qedexe(90)
(10) Huneraw: Qesîde
(11) Koçname: Weseka berî mirinê
(12) Nevîn: Kurh
(13) Mudder û Thiqêf: Du kevne êlên Ereban e
(14) Niqumî: Fetisî
(15) Perçemkirî: Perspankirî
(16) Hilkirin: Ji cîh derxistina daran an diranan
(17) Sakar: Seyid
(18) Ebuteyêb û Ebuletahiye: Du kevne helbestvanên Ereban e
(19) Westanî: Re‘tbûn
(20) Zireyê Ele’reb: Navê deryayekê  ye
(21) Firîşte: Melaîke
(22) Lêgeryanên dewletê: Polîsên veşartî yên dewletê
(23) Darbest: Rikew, qefes
(24) Pêvgirêdan: Intîmai

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…