Tuxmê min ba ye û baran navnîşana mine

 
Mûsa Hewamida
Ji erebî:Silêman Azer

Berî raman li qadê bikeve
berî bifûre bîna heriyê  
ez li bazarên gelaciyê digeriyam

ez windabûna xwe hidilgirim
ez xwe dikuj im
ez habîl û qabîl im
adem im ez û hewa me
tuxmê gunehkariyê
û şûkirina sosinê ji mala min î rind.

Belkî ez di avketina kajiyê an dar erzê de me
di tilola Nîl an di naxiya Tayimiz de
belkî ez pirtikek bim di baskên qijakê de
tozikeke bin axkirî di ariya kûmirgehên
kûmirên Çînê de
hinek meyweyên Efrîkî
an qurmê darekê li Penema
tariyek cemserê bakur dinixumîne
an jî rojek dihile raserî okyana Hadî
belkî ez ji pêşiyên Mexol im
an ji neviyê kujtarekî Romanî me
belkî ez ji binyadeke Aşûrî me
an ji malbateke Kurdî me
ji bermayînê Hindiyê Sorim
an ji keşayekî Hindosî me.
kî dikare kutebir bike
ku hêsirên çavan nayêne guhertin
û bayê payîzê nabûre
hemî rojên salê
kî bi xwe digire ku axa goristanê
di ewrê zivistana sed saliya berî zayîna Suqrat de
bi cî nebûbû
kî dikare bi cî bîne ku ew germa
ko laşê Ferûn Tehtemis kelandibû
ne ew gerim bi xwe ye bi riwê zaroka min dilîze.
Belkî ez ji gelek netewe û mêra me
Belkî dapîrin min î Rûsî hene
û metin  min î Îspanî
piştrast im ko ava afirandinê
di deşt û dilçûnan re digere
di navbera hevirmîş û helkehelkê de
piştrast im ko zimanê min
ne laşê min e
û dengê firendeyan ne biyane ji
lebita ba û baranê.
Ez firendeyek bûm di dema farisan de
Xaçek bûm di dema Qestentîn de
Şûrek bûm di destê Xalid de
Peyalek bûm di destê Xeyam de
Ki yê min şanî min bide?
Ez nikarim çêra bikim stêra behram
min dil nîne ez riya gelawîjê bi rexinîn im
û gelekî ne miqateme ko rawestînim barabûna
hesinkêşê
ji ser hestiyê bapîrên mirî,
bi min re ye çirûskek ji çekê yezdan Maris
pirîskek ji agirê Biromîsos
û bi min re ne ayetin ji Quranê
Mezamîrin ji Dawud
Lavijin ji bolis
Parçeyin ji Bûza
gotinin ji koleyê B,eha
ez nenasê hilatbûna rojgariyê me
û ne rojavabûnên afirendeyan
ez bi ser sosretê ve bûme
û ez di neynikên xwe re eşkere dibim!
Ez nas dikim yê min nas nake
birayê min î ko nagihê min û wî navê
min nebihistiye
xwişka minî ji Qefqasiya
meta minî ji Yûnanstan
belkî dengê min durifkiribûn Tirkan
an deryayê dirindîtiya min perwerdekiribû
belkî cotyarekî Firensî ji min bû
an jî siyasiyekî rîpokî Îtalî
belkî ez ji axa losanglos hatim
an ji heriya Etîna
kî dîroka laşê min berî du hezar sal dizane
kî hêka sîmirê di destê de ye
ki yê min nîşanî min bike?
Dagirtiye dilê min bi pêdiviyên cîhanê
min dibine yekem mala agir pêkên min
belkî tu ji min be û ez ji axa behram im
ez têkiliya xwe bi Ziyos re nadime mendele
û biryayr nadim ko xwîna wî di rehên min de ye
ne gumandar im ji rastiya çem
û deryayê di nemliya xwe de venaşêrim
tuxmê min ba ye û barane navnîşana min.

silemanazer@hotmail.com   

jêder:avestakurd

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Ji nivîsîna Tengezar Marînî

1.

Nivîskara Kurdistanî, Suzan Samancî, bi romana xwe ya dawî, Payîz an jî Ziyab, ku ji hêla weşanxaneya Avesta ve, li sala 2024 hatiye weşandin.

Di gel ku roman ji 87 rûpelên D5 pêk tê û li ser sê parçeyan dabeş bûye, lê di metin, vebêjî,…

Tengezar Marînî

Destek im, di bazara parvekirinê de.

Birîn,
asoyên mijê,
Bêje destpêk e,
feryada pel û leman e.
Histû xwar,
di bizav û kewdanê tarî de.

Ziman kesk e;
jêrzemîn asoyekî razê ye.
Çirkek di sebra nîşanê de parastî.
Destanek ji êgir e çavê min
Serdema kovanan e,
Çiyay sinorên êşê nas nakin.
Her tişt bûye êş.
Her tişt bûye kovan.
Şikestin, derbederî, dagîrkerî, talan, lêdan..
Kuç…

Ezîz Xemcivîn

Pakrewan (Şehîd)…

Du helbestên min bi dengê mamoste Güney Özdemir

https://www.facebook.com/100014938271912/videos/1104840264623404

Qado Şêrîn

Kurdê ew nav an ew stran guhdarî nekiriye tune.

Ez zarok bûm, min li wê stranê guhdarî kir, xwîna min hênik dibû, lê min bawer nedikir ku emê rojekê ji rojan, berî 20 salan, hevûdu li Hollenda aş û gulan bibînin.

Pirtûk jiyan û Bîranîn e,…